4. [144], The response to these parodies has been mixed in the Tintinological community. Random. When first published in Britain, it caused an outrage in the mainstream press, with one paper issuing the headline that "Commie nutters turn Tintin into picket yob! Le quotidien de Tintin, reporter La vie de Tintin: Archive. In 2004, Belgium minted a limited edition commemorative euro coin featuring Tintin and Snowy celebrating the 75th anniversary of Tintin's first adventure in January 2004. [137] [56], The process of translating Tintin into British English was then commissioned in 1958 by Methuen, Hergé's British publishers. [45] Apart from these fictitious locations, Tintin also visits real places such as Switzerland, the United Kingdom, the United States, the Soviet Union, Belgian Congo, Peru, India, Egypt, Morocco, Indonesia, Nepal, Tibet, and China. In 1983, French author Benoît Peeters released Le Monde d'Hergé, subsequently published in English as Tintin and the World of Hergé in 1988. [30] [17] Popular in Francophone Belgium, Wallez organised a publicity stunt at the Paris Gare du Nord railway station, following which he organised the publication of the story in book form. This publication may contain content that is inappropriate for some users, as flagged by issuu's user community. Despite the free hand Hergé afforded the two, they worked closely with the original text, asking for regular assistance to understand Hergé's intentions. Eric Jenot's Tintin Parodies site was closed down by Moulinsart in 2004 for displaying Tintin parodies and pastiches. [132] However, the Foundation has been criticised by scholars as "trivialising the work of Hergé by concentrating on the more lucrative merchandising" in the wake of a move in the late 1990s to charge them for using relevant images to illustrate their papers on the series. This is especially noticeable in the seascapes, which are reminiscent of works by Hokusai and Hiroshige. [74] English reporter Michael Farr has written works such as Tintin, 60 Years of Adventure (1989), Tintin: The Complete Companion (2001),[75] Tintin & Co. (2007)[76] and The Adventures of Hergé (2007),[77] while English television producer Harry Thompson authored Tintin: Hergé and his Creation (1991). Methuen had decided that the book did not portray Great Britain accurately enough, and had compiled a list of 131 errors of detail which should be put right, such as ensuring that the British police were unarmed and ensuring scenes of the British countryside were more accurate for discerning British readers. Le quotidien de Tintin, reporter. [117] It was broadcast in the United States on the PBS network on 11 July 2006.[119]. Ask. [136] Le quotidien de Tintin, reporter. Tintin 'parody' threat, Fair dealing for satire, but Tintin's not laughing, http://www.janpelleringfonds.be/Geschiedenis/biografieen/Belgen/pubwww/BUCQUOY%20Jan.html, Tintin – Le Temple du Soleil – Le Spectacle Musical, The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Tintin_parodies_and_pastiches&oldid=1008230736, Articles needing additional references from December 2009, All articles needing additional references, Articles that may contain original research from December 2009, All articles that may contain original research, Articles with multiple maintenance issues, Short description is different from Wikidata, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. I am going to talk to you today about your fatherland: Belgium". [147] Another such example was Tintin in Thailand, in which Tintin, Haddock, and Calculus travel to the East Asian country for a sex holiday. Hergé himself helped to create two stage plays, collaborating with humourist Jacques Van Melkebeke. Tintin's image has been used to sell a wide variety of products, from alarm clocks to underpants. [112], Tintin and the Lake of Sharks (Tintin et le lac aux requins) (1972), the second traditional animation Tintin film and the last Tintin release for nearly 40 years, it was based on an original script by Greg and directed by Raymond Leblanc. For the 2011 film, see. A souvenir sheet of ten stamps called "Tintin on screen", issued 30 August 2011, depicts the Tintin film and television adaptations. [108], The Adventures of Tintin (1992–93) radio series was produced by BBC Radio 4. [134] [117], Tintin and I (Tintin et moi) (2003), a documentary film directed by Anders Høgsbro Østergaard and co-produced by companies from Denmark, Belgium, France, and Switzerland, was based on a taped interview with Hergé by Numa Sadoul from 1971. [67] Hyslop would write his English script on a clear cellophane-like material, aiming to fit within the original speech bubble. Le quotidien de Tintin, reporter. The National Maritime Museum in Greenwich, London, hosted the exhibition The Adventures of Tintin at Sea in 2004, focusing on Tintin's sea exploits, and in commemoration of the 75th anniversary of the publication of Tintin's first adventure. The series has been admired for its clean, expressive drawings in Hergé's signature ligne claire ("clear line") style. However, concerns over the number of dead animals led Tintin's Scandinavian publishers to request changes. [46], Hergé's use of research and photographic reference allowed him to build a realised universe for Tintin, going so far as to create fictionalised countries, dressing them with specific political cultures. [133], Tintin memorabilia and merchandise has allowed a chain of stores based solely on the character to become viable. Search. The Adventures of Tintin (French: Les Aventures de Tintin [lez‿avɑ̃tyʁ də tɛ̃tɛ̃]) is a series of 24 bande dessinée albums created by Belgian cartoonist Georges Remi, who wrote under the pen name Hergé.The series was one of the most popular European comics of the 20th century. [32] Bob De Moor (who imitated Hergé's style and did half the work),[32] Guy Dessicy (colourist), and Marcel DeHaye (secretary) were the nucleus. Tintin is a Pop Art idol", "Hollywood, porte d'entrée de Tintin pour séduire l'Amérique", "Tintin 'racist' court case nears its conclusion after four years", "Tintin et l'exposition de la ville, Bruxelles", "Effort to ban Tintin comic book fails in Belgium", "Confused by the cult of Tintin? As Harry Thompson noted, Tintin's role as a reporter came to an end, to be replaced by his new role as an explorer. To celebrate the centenary of Hergé's birth in 2007,[1] Belgian Post issued a sheet of 25 stamps depicting the album covers of all 24 Adventures of Tintin (in 24 languages) plus Hergé's portrait in the center. The character never compromises his Boy Scout ideals, which represent Hergé's own, and his status allows the reader to assume his position within the story, rather than merely following the adventures of a strong protagonist. [99] In August 2007, a Congolese student filed a complaint in Brussels that the book was an insult to the Congolese people. "[144] Similarly, Canadian cartoonist Yves Rodier has produced a number of Tintin works, none of which have been authorised by the Hergé Foundation, including a 1986 "completion" of the unfinished Tintin and Alph-art, which he drew in Hergé's ligne claire style. Saved by Haydee. Tintin Au Tibet Ub Iwerks Jc Leyendecker Herge Tintin Tom Of Finland Ligne Claire Great Artists My Childhood Illustrators More information ... People also love these ideas The following are double albums with a continuing story arc: Hergé attempted and then abandoned Le Thermozéro (1958). [139] La vie de Tintin: Archive. Discover (and save!) This page was last edited on 12 March 2021, at 16:51. His research for the storyline was noted in New Scientist: "The considerable research undertaken by Hergé enabled him to come very close to the type of space suit that would be used in future Moon exploration, although his portrayal of the type of rocket that was actually used was a long way off the mark". They generally fall into one of two sub-sections: Learn how and when to remove these template messages, Learn how and when to remove this template message, Blistering Barnacles! The Swiss artist Exem created the irreverent comic adventures of Zinzin, what The Guardian calls "the most beautifully produced of the pastiches. The result, Tintin in the Land of the Soviets, was serialised in Le Petit Vingtième from January 1929 to May 1930. [141] Although it has a face value of €10, it is, as with other commemorative euro coins, legal tender only in the country in which it was issued—in this case, Belgium. Saved by Paisley Stevens. Although it's possible that as a child I imagined myself in the role of a sort of Tintin". Le quotidien de Tintin, reporter. The pairing of a Tintin exhibit and the château de Cheverny is, in fact, a natural one. As a child, I played with a squeaky Tintin and his dog Snowy, the terrier who often rescues his owner; Thomson and Thompson, the comical detectives who tumble and stumble around, their bowler hats frequently jammed over their eyes as a result; Captain Haddock, the seafaring friend (and inheritor of the château de Moulinsart) with a good heart but quick fuse, who sputters out hilariously alliterative … [102] The Shooting Star originally had an American villain with the Jewish surname of "Blumenstein". [6] Jean-Marc and Randy Lofficier stated that graphically, Totor and Tintin were "virtually identical" except for the Scout uniform,[13] also noting many similarities between their respective adventures, particularly in the illustration style, the fast pace of the story, and the use of humour. [51] Hergé also felt no compunction in admitting that he had stolen the image of round noses from George McManus, feeling they were "so much fun that I used them, without scruples! This change was instigated by publisher Casterman and Hergé's estate managers Moulinsart, who decided to replace localised hand-lettering with a single computerised font for all Tintin titles worldwide. ", "Célébrations sur toute la planète pour le créateur de Tintin", "Boy Scout with Strange Dreams—"Tintin et moi, "The Adventures of Tintin: A History of the Anglo-American Editions", "Tintin crosses the Atlantic: The Golden Press affair", "The Adventures of Tintin at Sea—a major new exhibition at the National Maritime Museum", "The Adventures of Tintin: The Game (2011)", "Belgium—2007–20 euro—Tintin 100yr Hergé", "The catalogue for the Hergé Museum has arrived! [14] He was fascinated by new techniques in the medium such as the systematic use of speech bubbles—found in such American comics as George McManus' Bringing up Father, George Herriman's Krazy Kat, and Rudolph Dirks's Katzenjammer Kids, copies of which had been sent to him from Mexico by the paper's reporter Léon Degrelle. [153] [50], In his youth, Hergé admired Benjamin Rabier and suggested that a number of images within Tintin in the Land of the Soviets reflected this influence, particularly the pictures of animals. [142] In 2007, on Hergé's centenary, Belgium issued its €20 (silver) Hergé/Tintin coin. The first shop was launched in 1984 in Covent Garden, London. They are extremely clumsy, thoroughly incompetent, and usually bent on arresting the wrong character. Georges Prosper Remi, best known under the pen name Hergé, was employed as an illustrator at Le Vingtième Siècle (The Twentieth Century), a staunchly Roman Catholic, conservative Belgian newspaper based in Hergé's native Brussels. [e] The series was directed by Ray Goossens and written by Belgian comic artist Greg, later editor-in-chief of Tintin magazine, and produced by Raymond Leblanc. [112], Tintin and the Temple of the Sun (Tintin et le temple du soleil) (1969), the first traditional animation Tintin film, was adapted from two of Hergé's Adventures of Tintin: The Seven Crystal Balls and Prisoners of the Sun. Contributors to Tintin magazine have employed ligne claire, and later artists Jacques Tardi, Yves Chaland, Jason Little, Phil Elliott, Martin Handford, Geof Darrow, Eric Heuvel, Garen Ewing, Joost Swarte, and others have produced works using it. Series 2: Eight books, 91 episodes, were adapted in colour; these were often unfaithful to the original albums. Authored in a paternalistic style that depicted the Congolese as childlike idiots, in later decades it was accused of racism, but at the time was uncontroversial and popular, and further publicity stunts were held to increase sales. Whilst in the city however, Tintin and Haddock discover that a group of villains also want possession of the ship, believing that it would lead them to a hidden treasure. The first Tintin shop in Southeast Asia opened in Singapore in 2010. The studios produced eight new Tintin albums for Tintin magazine, and coloured and reformatted two old Tintin albums. [c] Hergé redrew this in 1946 to show a lesson in mathematics. [116] Peter Jackson's company Weta Digital provided the animation and special effects. This is a list of parodies and pastiches satirising The Adventures of Tintin, the comics series by Belgian cartoonist Hergé. The same company released a platform game game titled Tintin in Tibet in 1995 for the Super NES and Mega Drive/Genesis. [138] As a result, the colourful supporting cast was developed during this period.[41]. Book 10 was the first to be originally published in colour. The book began circulating in December 1999, but in 2001, Belgian police arrested those responsible and confiscated 650 copies for copyright violation. [36] Tintin's iconic representation enhances this aspect, with Scott McCloud noting that it "allows readers to mask themselves in a character and safely enter a sensually stimulating world".[37]. Le quotidien de Tintin, reporter. Others have taken a different attitude, considering such parodies and pastiches to be tributes to Hergé, and collecting them has become a "niche specialty". The Crab with the Golden Claws (Le crabe aux pinces d'or) (1947) was the first successful attempt to adapt one of the comics into a feature film. Other allies include the brash and cynical Captain Haddock, the intelligent but hearing-impaired Professor Calculus (French: Professeur Tournesol), incompetent detectives Thomson and Thompson (French: Dupont et Dupond), and the opera diva Bianca Castafiore. Saved by Jack Brown. Countless separate items related to the character have been available, with some becoming collectors' items in their own right. ", "Comic lovers remember Hergé, creator of Tintin and Snowy", "Hergè exhibition at the Pompidou Centre, Paris", "Hergé's Adventures of Tintin at the Barbican Theatre", "The Hergé Museum by Christian de Portzamparc", "Musée Hergé Temporary exhibition: Into Tibet with Tintin", "Rufus Norris to direct World Premiere of, "The Twelve Adventures of Tintin Gold Medallion Set", "Tintin in America: One of a set of 12 gold medals featuring the most famous Belgian", "Visitez l'Expo 'Tintin au Musee de la Marine' 48 H Avant son Ouverture! She was first introduced in King Ottokar's Sceptre and seems to appear wherever the protagonists travel, along with her maid Irma and pianist Igor Wagner. February 2020. [160] In addition, the new museum has already seen many temporary exhibits, including Into Tibet With Tintin. your own Pins on Pinterest Hergé drew on Moscow Unveiled, a work given to him by Wallez and authored by Joseph Douillet, the former Belgian consul in Russia, that is highly critical of the Soviet regime, although Hergé contextualised this by noting that in Belgium, at the time a devout Catholic nation, "anything Bolshevik was atheist". [48] pages, black and white comic illustrations. [64], From 1966 to 1979, Children's Digest included monthly instalments of The Adventures of Tintin. [72] Accepting on behalf of the Hergé Foundation, Hergé's widow Fanny Rodwell said: "We never thought that this story of friendship would have a resonance more than 40 years later". Laurent le Bon, organiser of the exhibit said: "It was important for the Centre to show the work of Hergé next to that of Matisse or Picasso". Although the interview was published as a book, Hergé was allowed to edit the work prior to publishing and much of the interview was excised. Snowy was called by his French name "Milou". [52] Sue Buswell, who was the editor of Tintin at Methuen, summarised the perceived problems with the book in 1988[97] as "all to do with rubbery lips and heaps of dead animals",[d] although Thompson noted her quote may have been "taken out of context". [91] While the Hergé Foundation has presented such criticism as naïveté and scholars of Hergé such as Harry Thompson have said that "Hergé did what he was told by the Abbé Wallez",[92] Hergé himself felt that his background made it impossible to avoid prejudice, stating: "I was fed the prejudices of the bourgeois society that surrounded me". After Hergé's death in 1983, the Hergé Foundation and Moulinsart, the foundation's commercial and copyright wing, became responsible for authorising adaptations and exhibitions.[105]. [144], McCarthy's first group, pornographic parodies, includes 1976's Tintin en Suisse ("Tintin in Switzerland") and Jan Bucquoy's 1992 work La Vie Sexuelle de Tintin ("Tintin's Sex Life"), featuring Tintin and the other characters engaged in sexual acts. The Brussels' Comic Book Route in the center of Brussels added its first Tintin mural in July 2005. To further the realism and continuity, characters would recur throughout the series. Captain Haddock was played by Leo McKern in Series One and Lionel Jeffries in Series Two, Professor Calculus was played by Stephen Moore and Thomson and Thompson were played by Charles Kay. Saved by Kerber. [69], The study of Tintin, sometimes referred to as "Tintinology", has become the life work of some literary critics in Belgium, France and England. [1], Tintin began appearing in video games when Infogrames Entertainment, SA, a French game company, released the side scroller Tintin on the Moon in 1989. This situation parallels the Italian conquest of Albania, and that of Czechoslovakia and Austria by expansionist Nazi Germany prior to World War II. La vie de Tintin. [28], In September 1944, the Allies entered Brussels and Hergé's German employers fled. [8] Propagating Wallez's sociopolitical views to its young readership, it contained explicitly profascist and antisemitic sentiment. "Blumenstein" was changed to an American with a less ethnically specific name, Mr. Bohlwinkel, in later editions and subsequently to a South American of a fictional country São Rico. While the look of the film is richer, the story is less convincing. Le quotidien de Tintin, reporter. [33] [1] Other material has remained available, for instance the anarchist/communist comic Breaking Free.[2]. The settings within Tintin have also added depth to the strips. [141] [127] [47] Syldavia in particular is described in considerable detail, Hergé creating a history, customs, and a language, which is actually a Slavic-looking transcript of Marols, a working-class Brussels dialect. [83] McCarthy considered the Adventures of Tintin to be "stupendously rich",[84] containing "a mastery of plot and symbol, theme and sub-text"[85] which, influenced by Tisseron's psychoanalytical readings of the work, he believed could be deciphered to reveal a series of recurring themes, ranging from bartering[86] to implicit sexual intercourse[87] that Hergé had featured throughout the series. 13. Its hero is Tintin, a courageous young Belgian reporter and adventurer aided by his faithful dog Snowy (Milou in the original French edition). [48] The country finds itself threatened by neighbouring Borduria, with an attempted annexation appearing in King Ottokar's Sceptre. [165] Lichtenstein made paintings based on fragments from Tintin comics, whilst Warhol used ligne claire and even made a series of paintings with Hergé as the subject.

âge De Benoist Gérard, Arpège La Tendresse, André Meyer Mannequin Taille, Change Keyboard Key Mapping Windows 10, éditions Larchipel Manuscrits, Essec Master Spécialisé Finance, Le Hobbit : La Bataille Des Cinq Armées Durée, Modèle De Maison En Guadeloupe, Poulet Sauce Feuille, Lettre Pour Prendre Des Nouvelles Professionnel, Cr7 A Combien De Fille,